I'm busy working on my blog posts. Watch this space!

Please reload

Recensión: Michael Ende, Jim Botón e Lucas o maquinista

November 3, 2017

 

Título: Jim Botón e Lucas o maquinista

Título orixinal: Jim Botom and Luke the Engine Driver
Autor: Michael Ende

Tradución: Moisés Barcia

Ilustracións: Franz Joseph Tripp
Editorial: Sushi Books
ISBN: 9788416884025
Nº de páxinas: 244 páxs

Sinopse: 

 

A illa de Lummerland quédalles pequena ós seus habitantes, de modo que Jim Botón, Lucas o maquinista e a súa locomotora Emma deciden marchar para viviren múltiples aventuras. 


Un gran clásico sobre a amizade, o valor, o respecto e a igualdade, cheo de fantasía e humor. 

Da man da tradución de Moisés Barcia temos unha das novidades máis interesantes de Sushi Books. Jim Botón e Lucas o maquinista é un dos grandes clásicos da literatura universal. Unha obra na que dous personaxes e amigos viven disparatadas aventuras que farán rir e pasalo ben tanto ós máis pequenos da casa coma os maiores.

 

Esta obra non era inédita en galego, pero o especial da edición de Sushi Book e o proceso moi coidado de confección. A tradución é bastante boa e aderezada coas ilustracións do famoso ilustrador e pintor alemán Franz Joseph Tripp, a capacidade de inmersión do lector no libro e nas aventuras que hai no seu interior, é moito maior.

 

 

 

Que vou dicir eu desta obra que non se dixera? É un pracer reler novelas como estas. É unha novela afincada no século XX da nosa historia pero chea de elementos anacrónicos e cousas incribles que fan dela un exercicio imaxinativo sorprendente. Jim e Lucas son os dous heroes desta historia e entre eles existe unha amizade tan forte, que non renuncian a ela pese a todos os problemas e vivenzas. É moi relevante o feito de que poderíamos dicir que a máquina, a locomotora a que ambos non queren renunciar, simboliza o feito de que queren dirixir o rumbo da súa vida. Outro punto para Ende.

 

Alguén podería preguntarse: para que necesita ter unha locomotora un país tan pequeno? Pois porque un maquinista necesita ter unha locomotora. Se non a tivese, que conduciría? Unha bicicleta, quizais? Entón sería un conductor de bicicletas, e un maquinista como é debido quere conducir locomotoras e nada máis. (páx.8)

 

En resumo, esta novela é unha lectura obrigatoria para toda a familia. Moi agradecido a Sushi Books por traer de novo este clásico á lingua galega.
 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

Please reload

Please reload

Goodreads
  • Black Facebook Icon
  • Black Twitter Icon
  • Black Instagram Icon

Versos do día

Suscríbete
Sígueme

Ese instante que no se olvida
Tan vacío devuelto por las sombras
Tan vacío rechazado por los relojes
Ese pobre instante adoptado por mi ternura
Desnudo desnudo de sangre de alas
Sin ojos para recordar angustias de antaño
Sin labios para recoger el zumo de las violencias
perdidas en el canto de los helados campanarios.

Ampáralo niña ciega de alma
Ponle tus cabellos escarchados por el fuego
Abrázalo pequeña estatua de terror.
Señálale el mundo convulsionado a tus pies
A tus pies donde mueren las golondrinas
Tiritantes de pavor frente al futuro
Dile que los suspiros del mar
Humedecen las únicas palabras
Por las que vale vivir. 

[...]

Alejandra Pizarnik,  A la espera de la oscuridad. (Fragmento)

David González Domínguez

Contacto : palabradegatsby@gmail.com