Recensión: Michela Murgia, Acabadora



Título: Acabadora Título orixinal: Accabadora Autora: Michela Murgia Tradutor: Moisés Barcia

Corrección: Estela Villar Nogueira

Editorial: Rinoceronte ISBN: 9788417388126 Nº de páxinas: 180 páxs

Sinopse:

Anos 50. Unha pequena vila de Sardeña. Bonaria Urral, unha costureira solitaria, adopta a Maria, cuarta filla dunha familia humilde. Maria aprenderá grazas a ela o esencial da vida. Como por exemplo, a reconfortar as persoas que se achegan ao seu destino final.

Galardoada co prestixioso Premio Campiello, Acabadora aborda a morte dende un punto de vista diferente: o dunha cultura que sempre afrontou sen pudor esta parte da vida.

Accabadora de Michela Murgia foi unha das miñas primeiras lecturas en lingua italiana. Por este motivo fíxome moita ilusión ter a oportunidade de facer unha nova lectura do mesmo en galego. Quizais esta perspectiva romántica desta novela faga do meu comentario algo pouco interesante, mais esta segunda lectura deixou claro algo que xa tiña por evidencia, esta novela é pura literatura.

Este, sen dúbida, é un texto que desacouga dende a súa propia concepción: un texto no que a morte non é un tema tabú senón que é unha parte importante da vida que reclama constantemente o seu protagonismo. Durante a lectura, un ten a sensación constante de que vive nunha escuridade profunda e na que o mundo que describe Murgia so pode ser gris. Esa sensación de escuridade desaparece en momentos concretos nos que a pouca "luminosidade" provén de fermosísimas imaxes.

Nesta pequena vila de Sardeña atopamos moitas imaxes que poden ser referentes do noso propio mundo rural, mais tamén temos moitos aspectos puramente italianos que permiten facer unha pequena viaxe pola campagna italiana sen necesidade de desprazarse do salón da casa. A tensión narrativa é unha constante no libro e a liberación da mesma coincide sempre con unha necesidade de reflectir unha análise brillante da mente humana por parte da autora.

É unha ledicia ver que Rinoceronte fai un esforzo importante por recuperar textos da literatura italiana contemporánea que enriquecen as nosas mentes e que facilitan os lectores o consumo de literatura, con maiúsculas, na nosa lingua.

#Recensión

Soy un párrafo. Haz clic aquí para agregar tu propio texto y edítame. Es muy sencillo.

Goodreads
  • Black Facebook Icon
  • Black Twitter Icon
  • Black Instagram Icon

Versos do día

Suscríbete
Sígueme

 

 

 

creme

 

se desafío esta fame

é porque vivo con ela.

Regina Touceda, en deriva 

(Espiral Maior, 2020)  (Fragmento)

David González Domínguez

Contacto : palabradegatsby@gmail.com